Zebralagen, a Swedish word meaning the law that vehicles must stop for people at pedestrian crossings. The final rubber stamp illustration for my Anglo-Swedish exchange of words with Eva Hejdstrom. 26 illustrations over 33 months - I feel both elated and a little bit sad to have finally reached the end of the alphabet. I like the fact that both of our final illustrations aptly contain the word ‘stop’. Although we have plans to make a limited edition book to document the collaboration, so I’m pleased to say it’s not quite over yet...
yahoo (exclamation mark optional) meaning expressing great joy or excitement. Penultimate rubber stamp illustration for my Anglo-Swedish exchange of words collaboration with Eva Hejdström.
X was always going to be tricky. After a long break, here’s the latest illustration in my Anglo-Swedish exchange of words collaboration with Eva Hejdström... X is for the Swedish word xerofil, meaning plants and animals that live in dry places. Only Y and Z to go - the end is tantalisingly close, and we have exciting plans for making the completed project into a limited edition book!
W is for waftage, meaning transportation through air or water. The latest rubber stamp illustration in my Anglo-Swedish exchange of words collaboration with Eva Hejdstrom.
Tiny collages using the stash of letrafilm kindly gifted by Eva Hejdstrom. I’m enjoying working quickly and intuitively at this small scale.
A new year, a new letter in my exchange of words with Eva Hejdstrōm. V is for vågig, a Swedish word meaning wavy. . .
Lovely end to the year to return home from Christmas travels to find the new edition of Uppercase magazine waiting. Thrilled to bits that my Anglo-Swedish exchange of words collaboration with Eva Hejdstrōm is featured in this tenth anniversary issue. We’re currently up to V in the alphabet, so on the home strait now. It’s been such a fun project to work on together... the pure opposite of the absolute nonsense of Brexit. Here’s wishing everyone a very happy and creative 2019!
Umbratic, meaning shadowy. The latest rubber stamp illustration in my Anglo-Swedish exchange of Words with Eva Hejdstrom.
Latest rubber stamp illustration in my exchange of words with Eva Hejdstrom - T is for tjuvlyssna, a Swedish word meaning eavesdropping.
Finally finding time to return to my collage project using paper rescued from the recycling box. The final box of collages will form part of my submission for the ‘Found’ exhibition at UWE in December.
Latest rubber stamp illustration in my Anglo-Swedish ‘exchange of words’ collaboration with Eva Hejdstrom ... S is for scission - the action or state of cutting or being cut. The more I do of these, the more I like the wonkier registration, and the use of negative space seems to becoming a bit of a thing.
R is for 'rivning' meaning demolition in Swedish. The latest rubber stamp illustration in my 'exchange of words' collaboration with Eva Hejdstrom.
Latest rubber stamp illustration in my Exchange of Words collaboration with Eva Hejdstrôm - Q is for querist: someone who asks questions.
Miniature, digitally printed version of my embroidered Frankenstein book ‘Memento mori’ finished and posted off to North Carolina to be part of the Asheville BookWorks exhibition ‘It’s Alive: Frankenstein, 200 Years’. An ironic title in my case because the content of this book is most definitely not alive. Flat sheets were printed by printed.com on gesso paper, and I've bound them with bookcloth covered hard covers, vintage endpapers and a laser foiled belly band. I'm planning on making a small edition of these...
Some early morning carving and stamping... the latest rubber stamp illustration in my exchange of words collaboration with Eva Hejdstrôm ... P is for ‘pratglad’ – Swedish for someone who is talkative. Nice textures printing onto laid paper, and a chance to use some of my many rubber stamp alphabets.
Bit of catching up to do on the blog, so a flurry of posts in one go... Here's the latest rubber stamp illustration in my collaboration with Swedish artist Eva Hejdstrôm. O is for O is for obstacle – a thing that blocks one’s way or prevents or hinders progress. Influenced by a misspent youth in the 1980s playing early computer games.
A new book created for an exhibition as part of the Athens Print Fest 2018, on the themes of nostalgia and interruptions.
It is a catalogue of the ten places I have called home – the depictions of these houses represent punctuations in my life. The houses are originally illustrated with carbon paper – a transient medium that fades over time – but digitally reproduced for longevity. The concertina format reflects the chronological nature of the content, and the use of cards and pockets is reminiscent of childhood memories of library books: checking in and out of each place. The visible information (house number, road name and date) is factual, with typewritten personal memories of each place hidden within the pockets. I chose to cover the books with woodchip wallpaper – a common feature in all of my childhood and student homes, and a wall covering I have spent many hours scraping off walls of homes I have renovated as an adult.
I've only finished three books so far, but it will be an edition of 20 (once I can carve out a little more time to make them!)
After some procrastination, my latest rubber stamp illustration in my Anglo-Swedish exchange of words collaboration with Swedish artist Eva Hejdstrom. N is for Nickedocka, meaning a puppet and also someone who says yes to everything.
Pretty blimmin’ excited to receive my latest copy of the always-excellent Uppercase magazine... the theme of this issue is CMYK, and features my Riso Birds book! Many thanks to editor Janine Vangool for including these chaps... a real treat to see them on the printed page.
The grand unveiling of my Frankenstein book ‘Memento mori' in all its morbid glory... packaged and sent off to Liverpool Book Art for their exhibition at Liverpool Central Library. Met the deadline by the skin of my teeth. Here's my statement, which hopefully goes some way to explain why I've spent the past three months stitching dead people...
Memento Mori is inspired by the theme of art as a means of remembrance: a recurring motif in Frankenstein. William was carrying a Miniature of his mother, Caroline, before he was murdered, and this then became a defining piece of evidence in implicating Justine. When Victor returns home from university, he is moved by the Miniature of William on their father’s mantelpiece, under a painting of his mother kneeling by the coffin of her dead father. The death of Victor’s mother acts as a powerful catalyst for his experimentation with creating new life, and the memories of his loved ones lost at the hands of the resultant creature lead to his desire to avenge their deaths.
I have altered an existing hardback book and transformed it into a ‘memento mori’ for all the characters who lose their lives. The book has a new cloth hard cover with a foiled title, and opens as a case in two sections. These contain eight framed oval cut-aways featuring embroideries of all of the expired characters (Caroline, William, Justine, Henry, Elizabeth, Alphonse, Victor, and the monster). The embroideries are vignettes of each individual death, each labelled with the character’s name.
I chose to hand embroider the illustrations as the process forms a symbolic act of remembrance, and embroidery was a popular handicraft of the time. The morbid fascination with death in Victorian times, along with the themes of grief, memory and loss in Frankenstein, are reflected in this new work.