Zebralagen, a Swedish word meaning the law that vehicles must stop for people at pedestrian crossings. The final rubber stamp illustration for my Anglo-Swedish exchange of words with Eva Hejdstrom. 26 illustrations over 33 months - I feel both elated and a little bit sad to have finally reached the end of the alphabet. I like the fact that both of our final illustrations aptly contain the word ‘stop’. Although we have plans to make a limited edition book to document the collaboration, so I’m pleased to say it’s not quite over yet...
After some procrastination, my latest rubber stamp illustration in my Anglo-Swedish exchange of words collaboration with Swedish artist Eva Hejdstrom. N is for Nickedocka, meaning a puppet and also someone who says yes to everything.
Latest illustration in my Anglo-Swedish exchange of words collaboration with @eva.hejdstrom ... långtifrån, meaning ‘far from’ in Swedish.
The latest rubber stamp illustration in my collaboration with Eva Hejdstrom, exchanging Swedish and English words. J is for jordnära, meaning close to nature.
Working on a new range of wrapping paper using rubber stamped patterns. Bit of a learning curve working out the repeat tiling, but it's amazing to see what patterns can be made with some really simple carved stamps (and the help of Photoshop!)
The latest rubber stamp illustration in my collaboration with Swedish artist Eva Hejdström: H is for Hovra (Swedish 'to float'). The orange is stamped with neon ink, but unfortunately looks very flat when photographed.
The latest rubber stamp illustration in my collaboration with Swedish artist Eva Hejdström: G is for Gluttony (the act or habit of eating too much or being greedy).
Better late than never, my 'E' word for my collaboration with Swedish book artist Eva Hejdström: Enmesh – to become entangled in something. This was a bit experimental - playing around with layers of rubber stamp stencils, and also stamping over a taped 'net' of threads.